最近蛮喜欢的一首。
女主独白:
かっこいいから好きなんじゃない
不是因为帅气而喜欢
好きだからかっこいいんだよ
是因为喜欢才觉得帅气
誰かにばかにされても何ともない
被人瞧不起也没关系
だって私の「ヒーロー」
因为你是我的「Hero」
いつも「眠い。」って言うくせに
明明总是说着「好困。」
授業は起きているとことか
上课时却多么清醒(翻译存疑,望纠正:と表转折,ことか表示 多么…)
みんなの前ではクールなのに
在大家的面前很酷
犬の前ではデレデレなとことか
却在狗狗面前多么宠溺
あぁ、本当に愛してやまない
啊~ 真的停止不住对你的喜欢
貴方のこと
关于你的事
私だけの「ヒーロー」になってよ
只成为我一个人的「Hero」吧
LINEだってしていたいし
也想在LINE上和你聊天
一緒に帰ったりしたいよ
也想和你一起回家
放課後部活に行く貴方に
对着放学后走向社团活动的你(的背影)
「またね」ってひとりごと
自言自语地说「再见啦」
休みの日だって会いたいし
也想在休息日里见到你呀
寝落ち電話もしてみたいけど
也想和你打电话到睡着
そんな勇気はちっともなくて
但是我一点儿也没有这种勇气
あきれるなぁ
真没出息啊
振り向いてほしくて
想要让你回头
意識してほしくて
想要让你意识到我
香水をつけて
喷上了香水
一人でむせて
却独自呛着
貴方がほしくて、
想要你
貴方のものになりたくて
想要成为你的所属
「明日こそは」って
因为「明天一定」(能见到)
ベッドの上でシミュレーション
所以在床上模拟(想象)着(明天见面的)情景
貴方を考えながら
一边想着你
また明日
一边期待着明天
男主独白:
かわいいから好きなんじゃない
不是因为可爱而喜欢
好きだからかわいいんだよ
是因为喜欢而觉得可爱
誰かにばかにされても何ともない
被人瞧不起也没关系
だって僕の「ヒロイン」
因为你是我的「Heroine」
「今日こそ起きる!」って言うくせに
明明说着「今天一定要醒着!」
結局授業で寝るとことか
结果上课时睡起了觉
みんなの前ではおてんばなのに
明明在大家面前一副假小子模样
案外涙もろいとことか
却意外的容易掉眼泪
あぁ、本当に愛してやまない
啊~ 真的停止不住对你的喜欢
君のこと
关于你的事
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
可以只成为我专属的「Heroine」吗
勉強とか教えてあげたいし
想要教你学习
一緒に映画とか観にいきたいよ
想要和你一起去看电影呀
放課後友達と笑う君に
对着放学后和朋友有说有笑的你(的背影)
「ばいばい。」ってひとりごと
独自说着「拜拜。」
君のストーリーに載りたいし、
想要把你上传到ins上
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
自豪的炫耀一下「这是我的女朋友。」
告白なんかできそうなくて、
告白什么的却做不到
あきれるなぁ。
真没出息啊
振り向いてほしくて
想要让你回头
意識してほしくて
想要让你意识到我
ワックスをつけて
抹上了发蜡
べとべとになっちゃって
头发变得黏糊糊的
君が欲しくて
想要你
君のものになりたくて
想要成为你的所有物
「明日こそは」って
正因「明天一定」会相见
布団の中でシミュレーション
在被窝里模拟着见面情景
君を考えながら
一边想着你
また明日
一边期待着明天
男女一起:
貴方に貴方の相談をしたんだ
与你商量了关于你的事情
君が男の相談をしてきたんだ
你找我商量关于男人的事情
「やめとけ。」なんて言わないでよ
「停下来。」什么的请不要说啊
他の男になんて行くなよ
不要去别的男人那里呀
ずっとずっと見ていてよ
一直一直注视着我吧
振り向いてほしくて
想要让你回头
意識してほしくて
想要让你意识到我
ずっと隣にいてくれませんか
可以一直陪伴在我身边吗
貴方が好きなの
我喜欢你
君を愛おしく(いとしく)思うよ
我爱你
「明日こそは」って
正因「明天一定」会相见
今日もシミュレーション
今天也在模拟着见面情景
君との恋は
与你的恋情
甘いムスクの香りがしたんだ。
散发着甜甜的麝香味。
本家:
唱功竟恐怖如斯!!
想做罗代理的「カフェイン」